செறுநரைக் காணிற் சுமக்க - காலமறிதல்

குறள் - 488
செறுநரைக் காணிற் சுமக்க இறுவரை
காணிற் கிழக்காந் தலை.

Translation :


If foes' detested form they see, with patience let them bear;
When fateful hour at last they spy,- the head lies there.


Explanation :


If one meets his enemy, let him show him all respect, until the time for his destruction is come; when that is come, his head will be easily brought low.

எழுத்து வாக்கியம் :

பகைவரைக் கண்டால் பொறுத்துச் செல்லவேண்டும், அப் பகைவர்க்கு முடிவுகாலம் வந்த போது அவருடைய தலை கீழே விழும்.

நடை வாக்கியம் :

பகைவர்க்கு அழிவுகாலம் வரும்வரை அவரைக் கண்டால் பணிக; அழிவுகாலம் வரும்போது தடை இன்றி அழிந்தபோவர்.




திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.


அறத்துப்பால்
பல்லார் முனியப் பயனில சொல்லுவான்
எல்லாரும் எள்ளப் படும்.

பொருட்பால்
உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்விஎன்று ஐந்தும்
அடையாவாம் ஆயங் கொளின்.

காமத்துப்பால்
செறாஅச் சிறுசொல்லும் செற்றார்போல் நோக்கும்
உறாஅர்போன்று உற்றார் குறிப்பு.
மேலே