உள்ளத்தார் காத லவரால் - நெஞ்சொடுகிளத்தல்
குறள் - 1249
உள்ளத்தார் காத லவரால் உள்ளிநீ
யாருழைச் சேறியென் நெஞ்சு.
யாருழைச் சேறியென் நெஞ்சு.
Translation :
My heart! my lover lives within my mind;
Roaming, whom dost thou think to find?
Explanation :
O my soul! to whom would you repair, while the dear one is within yourself?
எழுத்து வாக்கியம் :
என் நெஞ்சே! காதலர் உன் உள்ளத்தில் உள்ளவராக இருக்கும்போது நீ அவரை நினைத்து யாரிடம் தேடிச் செல்கின்றாய்?
நடை வாக்கியம் :
என் நெஞ்சே! நம் அன்பர் நம் மனத்திற்குள்ளேயே இருக்க, நீ அவரைத் தேடி எவரிடம் போகிறாய்?
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.