மதிநுட்ப நூலோ டுடையார்க் - அமைச்சு
குறள் - 636
    
        
                                மதிநுட்ப நூலோ டுடையார்க் கதிநுட்பம்
யாவுள முன்னிற் பவை.
யாவுள முன்னிற் பவை.
Translation :
    
When native subtilty combines with sound scholastic lore, 
'Tis subtilty surpassing all, which nothing stands before. 
Explanation :
    
What (contrivances) are there so acute as to resist those who possess natural acuteness in addition to learning ?. 
எழுத்து வாக்கியம் :
      இயற்கையான நுட்ப அறிவை நூலறிவோடு ஒருங்கே உடையவர்க்கு மிக்க நுட்பமான சூழ்ச்சிகளாய் முன் நிற்பவை எவை உள்ளன.
நடை வாக்கியம் :
    இயல்பான நுண்ணறிவோடு செயற்கை ஆகிய நூல் அறிவையும் உடைய அமைச்சருக்கு எதிராக, மிகுந்த நுட்பமான சூழ்ச்சிகள் என்று எவை நிற்கமுடியும்?
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.