மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் - புதல்வரைப் பெறுதல்
குறள் - 65
மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர்
சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு.
சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு.
Translation :
To patent sweet the touch of children dear;
Their voice is sweetest music to his ear.
Explanation :
The touch of children gives pleasure to the body, and the hearing of their words, pleasure to the ear.
எழுத்து வாக்கியம் :
மக்களின் உடம்பைத் தொடுதல் உடம்பிற்கு இன்பம் தருவதாகும்: அம் மக்களின் மழலைச் சொற்களைக் கேட்டால் செவிக்கு இன்பம் தருவதாகும்.
நடை வாக்கியம் :
பெற்ற பிள்ளைகளின் உடலைத் தழுவுவது உடலுக்கு இன்பம். அவர்களின் பேச்சைக் கேட்பது காதிற்கு இன்பம்
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.