தந்தை மகற்காற்று நன்றி - புதல்வரைப் பெறுதல்
குறள் - 67
தந்தை மகற்காற்று நன்றி அவையத்து
முந்தி இருப்பச் செயல்
முந்தி இருப்பச் செயல்
Translation :
Sire greatest boon on son confers, who makes him meet,
In councils of the wise to fill the highest seat.
Explanation :
The benefit which a father should confer on his son is to give him precedence in the assembly of the learned.
எழுத்து வாக்கியம் :
தந்தை தன் மகனுக்குச் செய்யத்தக்க நல்லுதவி, கற்றவர் கூட்டத்தில் தன் மகன் முந்தியிருக்கும்படியாக அவனைக் கல்வியில் மேம்படச் செய்தலாகும்.
நடை வாக்கியம் :
தகப்பன் தன் பிள்ளைக்குச் செய்யும் நன்மை, கற்றவர் அவையில் முதன்மைப் பெறச் செய்வதே.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.