கெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை - நட்பாராய்தல்
குறள் - 799
கெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை அடுங்காலை
உள்ளினும் உள்ளஞ் சுடும்.
உள்ளினும் உள்ளஞ் சுடும்.
Translation :
Of friends deserting us on ruin's brink,
'Tis torture e'en in life's last hour to think.
Explanation :
The very thought of the friendship of those who have deserted one at the approach of adversity will burn one's mind at the time of death.
எழுத்து வாக்கியம் :
கேடு வரும் காலத்தில் கைவிட்டு ஒதுங்குகின்றவரின் நட்பு, எமன் கொல்லும் காலத்தில் நினைத்தாலும் நினைத்த உள்ளத்தை வருத்தும்.
நடை வாக்கியம் :
கெடும்போது நம்மைக் கைவிட்டவரின் நட்பை நாம் சாகின்ற போது நினைத்தாலும் நம் நெஞ்சம் சுடும்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.