வில்லேர் உழவர் பகைகொளினும் - பகைத்திறந்தெரிதல்
குறள் - 872
வில்லேர் உழவர் பகைகொளினும் கொள்ளற்க
சொல்லேர் உழவர் பகை.
சொல்லேர் உழவர் பகை.
Translation :
Although you hate incur of those whose ploughs are bows,
Make not the men whose ploughs are words your foes!
Explanation :
Though you may incur the hatred of warriors whose ploughs are bows, incur not that of ministers whose ploughs are words.
எழுத்து வாக்கியம் :
வில்லை ஏராக உடைய உழவராகிய வீரருடன் பகை கொண்ட போதிலும், சொல்லை ஏராக உடைய உழவராகிய அறிஞருடன் பகை கொள்ளக் கூடாது.
நடை வாக்கியம் :
விலலை ஆயுதமாகக் கொண்ட வீரரோடு பகை கொண்டாலும், சொல்லை ஆயுதமாகக் கொண்ட எழுத்தாளரோடு பகை கொள்ள வேண்டா.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.