இன்மையு ளின்மை விருந்தொரால் - பொறையுடைமை
குறள் - 153
இன்மையு ளின்மை விருந்தொரால் வன்மையுள்
வன்மை மடவார்ப் பொறை.
வன்மை மடவார்ப் பொறை.
Translation :
The sorest poverty is bidding guest unfed depart;
The mightiest might to bear with men of foolish heart.
Explanation :
To neglect hospitality is poverty of poverty. To bear with the ignorant is might of might.
எழுத்து வாக்கியம் :
வறுமையுள் வறுமை, விருந்தினரைப் போற்றாமல் நீக்குதல்; வல்லமையுள் வல்லமை என்பது அறிவிலார் தீங்கு செய்தலைப் பொறுத்தலாகும்.
நடை வாக்கியம் :
வறுமையுள் வறுமை, வந்த விருந்தினரை உபசரிக்காதது; வலிமையுள் வலிமை அற்றவரின் ஆத்திர மூட்டல்களைப் பொறுத்துக் கொள்வது
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.