ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை - கொல்லாமை
குறள் - 323
ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை மற்றதன்
பின்சாரப் பொய்யாமை நன்று.
பின்சாரப் பொய்யாமை நன்று.
Translation :
Alone, first of goods things, is 'not to slay';
The second is, no untrue word to say.
Explanation :
Not to destroy life is an incomparably (great) good next to it in goodness ranks freedom from falsehood.
எழுத்து வாக்கியம் :
இணையில்லாத ஓர் அறமாகக் கொல்லாமை நல்லது, அதற்கு அடுத்த நிலையில் கூறத்தக்கதாகப் பொய்யாமை நல்லது.
நடை வாக்கியம் :
உயிர்களைக் கொல்லாத செயல், அறங்களுள் எல்லாம் சிறந்த தனி அறமாம். அதற்கு அடுத்துச் சிறந்த அறம் பொய்யாமை.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.