சிறுபடையான் செல்லிடஞ் சேரின் - இடனறிதல்
குறள் - 498
சிறுபடையான் செல்லிடஞ் சேரின் உறுபடையான்
ஊக்கம் அழிந்து விடும்.
ஊக்கம் அழிந்து விடும்.
Translation :
If lord of army vast the safe retreat assail
Of him whose host is small, his mightiest efforts fail.
Explanation :
The power of one who has a large army will perish, if he goes into ground where only a small army can act.
எழுத்து வாக்கியம் :
சிறிய படை உடையவனுக்குத் தக்கதாக உள்ள இடத்தில் பொருந்தி நின்றால், பெரிய படை உடையவன் தன் ஊக்கம் அழிவான்.
நடை வாக்கியம் :
பெரிய படையை உடையவன், சிறிய படையை உடையவன் ஓடி இருக்கும் இடந்தேடிப் போனால், போனவனின் பெருமை அழியும்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.