முகத்தின் இனிய நகாஅ - கூடாநட்பு
குறள் - 824
முகத்தின் இனிய நகாஅ அகத்தின்னா
வஞ்சரை அஞ்சப் படும்.
வஞ்சரை அஞ்சப் படும்.
Translation :
'Tis fitting you should dread dissemblers' guile,
Whose hearts are bitter while their faces smile.
Explanation :
One should fear the deceitful who smile sweetly with their face but never love with their heart.
எழுத்து வாக்கியம் :
முகத்தால் இனிமையாகச் சிரித்துப் பழகி அகத்தில் தீமை கொண்டுள்ள வஞ்சகருடன் நட்பு கொள்வதற்கு அஞ்ச வேண்டும்.
நடை வாக்கியம் :
நாம் காணும்போது முகத்தால் இனிதாகச் சிரித்து, மனத்தால் எப்போதும் பகைவராய் வாழும் வஞ்சகர்களுக்கு அஞ்சவேண்டும்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.