நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார் - கேள்வி

குறள் - 419
நுணங்கிய கேள்விய ரல்லார் வணங்கிய
வாயின ராத லரிது.

Translation :


'Tis hard for mouth to utter gentle, modest word,
When ears discourse of lore refined have never heard.


Explanation :


It is a rare thing to find modesty, a reverend mouth- with those who have not received choice instruction.

எழுத்து வாக்கியம் :

நுட்பமான பொருள்களைக் கேட்டறிந்தவர் அல்லாத மற்றவர், வணக்கமானச் சொற்களைப் பேசும் வாயினை உடையவராக முடியாது.

நடை வாக்கியம் :

நுண்ணிய கேள்வி ஞானம் இல்லாதவர், பணிவுமிக்க சொற்களைப் பேசுபவராக ஆவது கடினம்.




திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.


அறத்துப்பால்
அறிவினான் ஆகுவ துண்டோ பிறிதின்நோய்
தந்நோய்போற் போற்றாக் கடை.

பொருட்பால்
எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு.

காமத்துப்பால்
கருமணியிற் பாவாய்நீ போதாயாம் வீழும்
திருநுதற்கு இல்லை இடம்.

சிறந்த கவிதைகள் (இந்த வாரம்)

மேலே