மன்னர் விழைப விழையாமை - மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்

குறள் - 692
மன்னர் விழைப விழையாமை மன்னரான்
மன்னிய ஆக்கந் தரும்.

Translation :


To those who prize not state that kings are wont to prize,
The king himself abundant wealth supplies.


Explanation :


For ministers not to cover the things desired by their kings will through the kings themselves yield them everlasting wealth.

எழுத்து வாக்கியம் :

அரசர் விரும்புகின்றவர்களைத் தாம் விரும்பாமலிருத்தல் (அரசரைச் சார்ந்திருப்பவர்க்கு) அரசரால் நிலையான ஆக்கத்தைப் பெற்றுத் தரும்.

நடை வாக்கியம் :

ஆட்சியாளருடன் பழகுபவர் ஆட்சியாளர் எவற்றை விரும்புகிறாரோ அவற்றை விரும்பாமல் இருப்பது, அவருக்கு ஆட்சியாளரால் நிலைத்த செல்வத்தைக் கொடுக்கும்.




திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.


அறத்துப்பால்
வேண்டிய வேண்டியாங் கெய்தலால் செய்தவம்
ஈண்டு முயலப் படும்.

பொருட்பால்
வலியார்க்கு மாறேற்றல் ஓம்புக ஓம்பா
மெலியார்மேல் மேக பகை.

காமத்துப்பால்
வழுத்தினாள் தும்மினேன் ஆக அழித்தழுதாள்
யாருள்ளித் தும்மினீர் என்று.

திருக்குறள் - காமத்துப்பால்

மேலே