அருளென்னும் அன்பீன் குழவி - பொருள்செயல்வகை
குறள் - 757
அருளென்னும் அன்பீன் குழவி பொருளென்னும்
செல்வச் செவிலியால் உண்டு.
செல்வச் செவிலியால் உண்டு.
Translation :
'Tis love that kindliness as offspring bears:
And wealth as bounteous nurse the infant rears.
Explanation :
The child mercy which is borne by love grows under the care of the rich nurse of wealth.
எழுத்து வாக்கியம் :
அன்பினால் பெறப்பட்ட அருள் என்றுக் கூறப்படும் குழந்தை, பொருள் என்றுக் கூறப்படும் செல்வமுள்ள செவிலித் தாயால் வளர்வதாகும்.
நடை வாக்கியம் :
அன்பு பெற்றெடுத்த அருள் என்னும் குழந்தை, பொருள் எனப்படும் இன்பம் தரும் வளர்ப்புத் தாயால் வளரும்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.