பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை - பழைமை
குறள் - 805
பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Translation :
Not folly merely, but familiar carelessness,
Esteem it, when your friends cause you distress.
Explanation :
If friends should perform what is painful, understand that it is owing not only to ignorance, but also to the strong claims of intimacy.
எழுத்து வாக்கியம் :
வருந்ததக்க செயல்களை நண்பர் செய்தால் அதற்குக் காரணம் அறியாமை என்றாவது மிகுந்த உரிமை என்றாவது உணரவேண்டும்.
நடை வாக்கியம் :
நாம் வருந்தத்தக்கவற்றை நம் நண்பர் செய்வார் என்றால், அதற்கு அறியாமை மட்டுந்தானா, பெரும் உரிமையும் காரணம் என்று அறிக.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.