தாம்வேண்டின் நல்குவர் காதலர் - அலரறிவுறுத்தல்
குறள் - 1150
தாம்வேண்டின் நல்குவர் காதலர் யாம்வேண்டும்
கௌவை எடுக்கும்இவ் வூர்.
கௌவை எடுக்கும்இவ் வூர்.
Translation :
If we desire, who loves will grant what we require;
This town sends forth the rumour we desire!
Explanation :
The rumour I desire is raised by the town (itself); and my lover would if desired consent (to my following him).
எழுத்து வாக்கியம் :
யாம் விரும்புகின்ற அலரை இவ்வூரார் எடுத்துக்கூறுகின்றனர், அதனால் இனிமேல் காதலர் விரும்பினால் விரும்பியவாறு அதனை உதவுவார்.
நடை வாக்கியம் :
நான் விரும்பிய அவரைப் பற்றித்தான் இவ்வூர் பேசுகிறது. இனி என் காதலரும் நான் விரும்பியபோது என்னைத் திருமணம் செய்வார்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.