தன்னூன் பெருக்கற்குத் தான்பிறி - புலான்மறுத்தல்
குறள் - 251
தன்னூன் பெருக்கற்குத் தான்பிறி தூனுண்பான்
எங்ஙனம் ஆளும் அருள்.
எங்ஙனம் ஆளும் அருள்.
Translation :
How can the wont of 'kindly grace' to him be known,
Who other creatures' flesh consumes to feed his own?
Explanation :
How can he be possessed of kindness, who to increase his own flesh, eats the flesh of other creatures.
எழுத்து வாக்கியம் :
தன் உடம்பைப் பெருக்கச் செய்வதற்காகத் தான் மற்றோர் உயிரின் உடம்பைத் தின்கின்றவன் எவ்வாறு அருளுடையவனாக இருக்க முடியும்.
நடை வாக்கியம் :
தன் உடம்பை வளர்ப்பதற்காக இன்னோர் உடம்பைத் தின்பவன் மனத்துள் இரக்கம் எப்படி இருக்கும்?
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.