பொய்ம்மையும் வாய்மை யிடத்த - வாய்மை
குறள் - 292
பொய்ம்மையும் வாய்மை யிடத்த புரைதீர்ந்த
நன்மை பயக்கு மெனின்.
நன்மை பயக்கு மெனின்.
Translation :
Falsehood may take the place of truthful word,
If blessing, free from fault, it can afford.
Explanation :
Even falsehood has the nature of truth, if it confer a benefit that is free from fault.
எழுத்து வாக்கியம் :
குற்றம் தீர்த்த நன்மையை விளைக்குமானால் பொய்யாச் சொற்களும் வாய்மை என்று கருதத் தக்க இடத்தைப் பெறும்.
நடை வாக்கியம் :
குற்றம் அற்ற நன்மையைத் தரும் என்றால் உண்மை சொல்ல வேண்டிய இடத்தில் பொய்யும் சொல்லலாம்.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.