சூழ்வார்கண் ணாக ஒழுகலான் - பெரியாரைத் துணைக்கோடல்
குறள் - 445
சூழ்வார்கண் ணாக ஒழுகலான் மன்னவன்
சூழ்வாரைச் சூழ்ந்து கொளல்.
சூழ்வாரைச் சூழ்ந்து கொளல்.
Translation :
The king, since counsellors are monarch's eyes,
Should counsellors select with counsel wise.
Explanation :
As a king must use his ministers as eyes (in managing his kingdom), let him well examine their character and qualifications before he engages them.
எழுத்து வாக்கியம் :
தக்க வழிகளை ஆராய்ந்து கூறும் அறிஞரையே உலகம் கண்ணாகக் கொண்டு நடத்தலால், மன்னவனும் அத்தகையாரைக் ஆராய்ந்து நட்புக்கொள்ள வேண்டும்.
நடை வாக்கியம் :
தன்னைச் சூழ இருப்பவரைக் கண்ணாகக் கொண்டு அரசு இயங்குவதால் அப்படியே சூழும் துறைப் பெரியவரையே துணையாகக் கொள்க.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.