பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் - ஈகை
குறள் - 227
பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் பசியென்னுந்
தீப்பிணி தீண்ட லரிது.
தீப்பிணி தீண்ட லரிது.
Translation :
Whose soul delights with hungry men to share his meal,
The hand of hunger's sickness sore shall never feel.
Explanation :
The fiery disease of hunger shall never touch him who habitually distributes his food to others.
எழுத்து வாக்கியம் :
தான் பெற்ற உணவை பலரோடும் பகிர்ந்து உண்ணும் பழக்கம் உடையவனை பசி என்று கூறப்படும் தீயநோய் அணுகுதல் இல்லை.
நடை வாக்கியம் :
பலருடனும் பகிர்ந்து உண்ணப் பழகியவனைப் பசி என்னும் கொடிய நோய் தொடுவதும் அரிது.
திருவள்ளுவர் (Thiruvalluvar) திருக்குறளை அறம், பொருள், இன்பம் என்ற முப்பால்களை கொண்டு வடிவமைத்துள்ளார். திருக்குறள் (Thirukkural) மொத்தம் 12000 சொற்களில் பாடப்பட்டது.