islaththil anmeegam therinthukolvomaa

irai kaadhal கொண்டோரை, பித்தர், பைத்தியக்காரர் enru intha ulakam koorum. antha irai kaadhalarukku eththanaiyo thunpaங்கள், thuyarangal varum. athu matumalla உற்றார், உறவினர்களுடைய thodarbum துண்டிக்கப்பட்டு vidum. ulagaத் thodarbum துண்டிக்கப்பட்டுvidum. ippati ulaga thodarpai SIRITHU kaalam iraiவன் thundithu வைத்து, irai anbai ullaththil ஊற்றுவதற்காக manithanai தனிமைப்படுத்துவான் (கல்வத்). anthaக் காலப்பகுதியில் avanai புகழ்ந்தவர்கள் தூற்றுவார்கள், uravinarkal pagaimai kolvaarkal.

ungalin பொருட்களிலும், ungalin ஆத்மாக்களிலும் திண்ணமாக neengal சோதிக்கப்படுவீர்கள். (3: 186)

முஃமின்களே!) oralavu பயத்தாலும், பசியாலும், பொருட்கள், uyirkal கனிவர்க்கங்களை ஆகியவற்றின் நஷ்டத்தாலும் திண்ணமாக naam ungalai சோதிப்போம். (நபியே! இச்சோதனைகளில்) பொறுமையாளர்களுக்கு (சுவனத்தை கொண்டு) neer நன்மாராயம் கூறுவீராக! அல் குர்ஆன் (2:155)

ungaluku munnaal sentru விட்டவர்களுக்கு yerpattathai ponaru (சோதனைகள்) ungaluku வராமலேயே, sorgathil neengal பிரவேசித்து vidaamal enru எண்ணுகிறீர்களா? வறுமையும், பிணியும் (முன்னோர்களாகிய) avargalai பிடித்தன. antha ரஸுலும் avarkaludan ஈமான் கொண்டவர்களும் “அல்லாஹ்வின் uthavi eppoluthu (varum)” enru ketkum alavukku avargal சோதிக்கப்பட்டார்கள். arinthu kolungal. நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் uthavi sameebatthil irukkirathu. (2: 214)

antha neratthil மனிதனுடைய muzu anbum அல்லாஹ்வை nokkiye sellum. intha thanimaiyai iraiவன் ஏற்படுத்துவதற்கு kaaranam thannai (iraiவனை) thavira veru yarudaya anbum, avanudaiya ullaththirkkul sentru vitakkootaathu entra ore karanathirkkaka thaan.

avargal எத்தகையோரென்றால் porumaiyudan irundhavargal. innum thangaludaiya ரப்பின் methe muzuமையாக nambikkai vaiparkal. (29: 59)

அல்லாஹ்வின் திருப்பொருத்தத்தை naadi tham uyirai vitru (அதாவது thamமையே thiyaagam செய்து) விடுகிறvarum மனிதர்களில் இருக்கின்றார். அல்லாஹ் dhan அடியார்களிடம் mikka கிருபையுள்ளவன். (2: 207)

intha thunpaங்கள், thuyarangal, சோதனைகள், தனிமை, ellam மனிdhan நப்ஸ் அம்மாரா entra படித்தரத்தை kadanthu ஆத்ம பரிசுத்தமடைந்து முல்ஹிமா entra படித்தரத்தை அடையவேண்டு entra karanathirkkakaத்thaan.

முஃமின்களே! neengal porumaiyai கடைபிடியுங்கள், (இன்னல்களை) சகித்துக் kolungal. (ஒருவரை ஒருவர்) பலப்படுத்திக் kolungal. neengal vettri adaiyum poruttu அல்லாஹ்வை அஞ்சிக்kolungal. அல் குர்ஆன் (3: 200)

முல்ஹிமா entra படித்தரத்தை மனிdhan அடைந்தவுடன் ullaththirku அமைதி, நிம்மதி, சந்தோஷம் kedaiththu vidum. iraiவன் tharum thunpa thuyarangalai porumaiyudan சகித்து கொள்பவர்களுக்கு அல்லாஹ் yeraalamaana அருட்கொடைகளை alli வழங்குவான்.

avargal porumaiyaaga இருந்ததின் காரணத்தால், avargaludaya kooliyaai irumurai கொடுக்கப்படுவார்கள். (28: 54)


​யா அல்லாஹ் emkku முல்ஹிமா entra படித்தரத்தை அடைந்துக்கொள்ளும் பாக்கியத்தை தருவாயாக! ஆமீன்.. ஆமீன்... யாரப்பல் ஆலமீன்.

thodarum.......
Written : லெத்தீப் (7-Jun-14, 2:22 pm)
Added : latif


புதிதாக இணைந்தவர்

மேலே