Yaro ivar Yaro-----------------By Arunachala kavi------------------- Translated by------------------- PRRamachander
Yaro ivar Yaro
(This song has three Charanams but only the last Charanam given is normally sung)
Raga Bhairavi
Tala Aadi
Pallavi
------------
Yaro ivar yaro, yenna pero ariyene,
Anupallavi
Karulavum chirulavum mithilayil ,
Kannimadam thannil munne nindravar
Charanam
3.Chandra bimba mukha malarale .
yennai thane parkiraar, orukkal
Anda naalil thondham pole urugiraar
Inda nalil vandu sevai tharugirar
English translation
Pallavi
Who is he , what is his name, I do not know.
Anupallavi
All the people in the earth and heaven,
Stood before the maid’s quarters in Mithila.
Charanam
3.He is glancing at me with his,
Moon like flower of a face,
Possibly it is due to our past connection
That he is serving me now.
---------------------------------------------
அருணாசல கவிராயர் பாடல்
யாரோ இவர் யாரோ - பைரவி
பல்லவி;
யாரோ இவர் யாரோ
என்ன பேரோ அறியேனே!
காருலாவும் சீருலாவும் மிதிலையில்
கன்னிமாடந்தனில் முன்னே நின்றவர்
(யாரோ....)
சந்திர பிம்பமுக மலராலே
என்னைத் தானே பார்க்கிறார் ஒருகாலே!
அந்த நாளில் சொந்தம்போலே உருகுகிறார்!
இந்த நாளில் வந்து சேவை தருகிறார்!
யாரோ இவர் யாரோ
என்ன பேரோ அறியேனே!
Posted by P.R. Ramachander